Латинские буквы разобрать не смогла.
Посмотрите список книг
"Необычные семейные обеды или уроки армянского гостеприимства"
(СПБ Н.К.Невский проспект, 2005. 160 с.)

К сожалению, книга Л.Аветисяна дошла до меня в 2010 году. Зная мой профессиональный интерес к национальным кухням, один из моих близких друзей Муса Марджанлы подарил мне эту книгу.
Стремление автора рассказать о каждом блюде просторно, обстоятельно в этно-культурном, историческом, литературном аспекте - похвально. Но в книге имеется, мягко говоря, ряд неточностей и подтасовок фактов.
С начала разберемся с кулинарией.
Итак, хаш. Вы пишите, что слово "хашел" по-армянски значит "варить", а "хаш" - "варево" (стр. 7). Это же тюркизм на армянском языке, взятый из "бесконечно чужого турецкого" (стр. 76). "Хашламаг" на тюркских языках глагол, означающий как раз варить, отсюда блюдо хашыл, хашлама.
Один из авторов, явных армянофилов, доктор исторических наук Похлебкин Вильям Васильевич, которого цитируют почти все армянские кулинарные сайты и все авторы армянских кулинарных книг, про "хаш" пишет:
"Хаш (хаши) одно из древнейших армянских блюд, получившее распространение по всему Кавказу и Закавказью. Вплоть до последнего времени хаш даже в ресторанах готовили не всегда, а лишь в определенные дни года" (2., стр. 431).
Итак, автор с проармянской позицией говорит, что это древнеармянское блюдо, распространенное по Кавказу и Закавказью. Если блюдо древнеармянское, ее должны готовить армяне повсюду, не только на Кавказе и по Закавказью, то есть - и турецкие, и арабские, и американские и другие. Например, не в одной кулинарной книге турецких армян нет слова "хаш", они называют это блюдо на турецком "пача", причем никто из них не пытается его армянизировать. И у внуков армян-переселенцев из Турции в книгах слова "хаш" нет. (3).
Более того, во всех семи кулинарных книгах, написанных армянами в конце XIX и в начале XX века армянским алфавитом, "бесконечно чужим турецким" языком (собирали турецкую кухню, чтобы дальше приватизировать) блюдо названо "пача", и нет попытки армянизировать его.
(1. Yeni Yemek Kitabi ve Hamur ??leri. ?imdiki Usuller ve Meçhur A?ç?lar?n Kulland?klar? Tertipler Üzerine, ?stanbul, T. Divitçiyan Matbaas?, 1871. 80 s.
2. A. M., Miftahü"t - tabbahin [A?ç?lar?n anahtar? ], Asitane, La Türki Matbaas?, 1876. 19 + 306 s.
3. Ohan A?ç?yan, ?laveli Yeni Yemek Kitabi, Alaturka ve Alafranga. A?ç?lara ve ev kadinlarina mahsustur, Istanbul: D. Civelekyan Matbaasi, 1889. 168 s.
4. M.G.Baharyan, Tabii Taamlar. Hayat ve s?hhat için neyi nice hazirlamali nasil yemeli. Asitane: V. Minasyan Matbaasi, 1901. 64 s.
5. Ohan A?çiyan, ?laveli Yeni Yemek Kitabi. Alaturka ve Alafranga. A?ç?lara ve ev kad?nlar?na mahsustur, 2. bask?, istanbul: Sakayan Matbaasi, 1907. 157 s.
6. ?laveli Yemek Kitabi, Istanbul: Sakayan Matbaasi, 1910. 175 s.
7. Mükemmel Yemek Kitabi, Istanbul: Takvor Mardirosyan Matbaasi, 1926. 318 s.)
Второй аспект, высказываний Похлебкина - это то, что хаш армяне готовили редко. Это связанно с тем, что армяне только что научились готовить хаш после переселения с помощью царской России на Кавказ и Закавказье. И называют его, как кавказские тюрки. Вторая причина в том, что, как автор верно пишет, для настоящего хаша "нужны коровьи ножки", правильно указав на "волосатые ножки коров кавказский парод", а не армянских! (1. стр. 20)
Армянский автор Хатранова Талита Амборцумовна в книге "Армянская кухня" пишет: "Коровы, правда, у армян тоже были, но не в большом количестве. Их держали обычно из-за молока, масла и других молочных продуктов" (4. стр. 15).
Так что, только по особым случаям - если волк разодрал или заболела, или уже молоко не давала - очень редко армяне резали корову. Думаю, что из-за хаша специальной ампутацией и протезированием немногочисленных коров армяне не занимались.
Кроме того, ночное приготовление и ранний утренний прием пищи у тюркских народов, особенно после принятия ислама, очень распространен. Этому способствует первый утренний намаз. Мусульманин встает рано, моется, очищается и совершает намаз. Человек просыпается, принимает еду и идет работать.
Многие блюда халимаш, хамбалаш, сумалак, тойплов, сямани и другие готовят всю ночь и подают в 4-6 часов утра почти у всех тюркских народов. То есть технология приготовления и подачи такая же, как и хаш.
Множество рисунков безоаровых козлов недалеко от Баку в Гобустане показывают четкую разделку мяса животного по кулинарному назначению несколько тысячелетий назад. Не думаю, что ноги животных выбрасывали, но жарить их тоже трудно и долго, вероятно научились их варить. О том, что Гобустан древнеармянское место, нет никаких данных. Есть новое поле деятельности для "армянской науки".
На азербайджанском "хашлама" означает варить в большом количестве жидкости и относится еще к понятию набухать. Продукты при такой долгой варке впитывают в себя жидкость и набухают. На нашем языке "хашал" означает "полный, большой мешок", и с такими хашалами мерят количество урожая, слово "хашал гарын" означает большое набитое брюхо.
Кроме того, на азербайджанском хас, у тюрков hас означает чистый, рафинированный, без примесей. Если хаш готовили из одного ингредиента (например, только из ног) его называют хас пача. Если только из головы, то хас келле и т.д. Рафинированный сахар хас гянд, хас шекер, белая мука высшего сорта hac ун, хас ун, кухня, которая готовила только для хана, шаха или султана называют "hac mutfag" "хас метбехи" - чистая кухня.
Слова ас, аш, ач означают на тюркских языках пшеница, блюдо, еда. Некоторые тюркские народы эти слова говорят горлом, отсюда hac, haш, xaш, чаш и т.д., термины на этой базе слова гашыг (ложка) и т.д., отсюда и армянское слово hac - хлеб, чаш - еда и т.д.
Греческая ученая Марианна Ерасимос относит технологию супов баш-пача (голова и пача), хас-пача (чистые ноги), ишканба (из желудка), келле (голова), пача йахниси к турецкой кухне (5,6).
Хаш еще и связан у нас с праздником Азер, праздновали его 30 ноября.
После боя животного, для хранения мяса на зиму готовили говурма, жарили, заполняли кюпы, а сверху заливали растопленным курдюком. Часть мяса сушили, получали гахадж ет, часть делали басдырму и хранили на зиму.
Из субпродуктов готовили различные блюда, в том числе и хаш. Часть хаша замораживали и держали в ледниках. Зимой можно было его просто подогреть. В замороженный хаш добавляли чеснок. В некоторых деревнях и сегодня азербайджанцы таким же образом хранят на зиму мясо и хаш.
Как пишет Сталик Ханкишиев, в Узбекистане готовят по этой технологии "кала-гушт" в Корее кори том тханч (7), якуты из говяжьих ног готовят туйах мине, Чувашии, Башкирии, Киргизии, Аравии, Тунисе, Мавритании готовят подобные супы, можно продолжить этот ряд, наглядно свидетельствующий, что эти блюда входят в кухни тех народов, которые имеют исламские или тюркские корни или же долгое время находились под влиянием культуры и быта тюрков.
Армянский кулинар Богос Пиранян в книге "Новый повар" (Nor Khоrar), изданной в Турции в 1914 году на армянском языке, про древнее армянское блюдо хаш ничего не пишет, только в одном месте он приводит рецептуры блюд из ног и головы мозга, называя по-турецки пача. Отмечаю, что он написал это на армянском языке для армян (8).
Виктория Жененян, у которой родители иммигрировали из Турции в начале XIX века, в книге "The Armenian Table" ("Армянский стол") тоже ни разу не упоминает о хаше и вообще о каком-либо блюде из ног и головo (3).
Армянский автор Такухи Товмасян, который живет в Турции, в книге "Счастливый стол - то, что осталось в памяти от бабушек" тоже ничего не говорит о хаше и вообще о каком-либо блюде из ног и голов, а на стр. 44 упоминает о паче (ног) как о недоступном для бедных дорогом продукте (9).
В "Лугате Турк" (словарь тюрков) Гошгари (XI век) дает информацию о блюде симсамрак, который готовится из головы животного (10). Из кулинарной книги, написанной на китайском лично для Чингисхана в 1300 году, мы видим, что во дворце ему готовили "пача" (11,12). Исследователь Беррин Торолсон указывает, что блюда подаваемые Чингисхану, сохранили свое название и сегодня с небольшими нюансами. Например: гатыг, манта, порек (борек), гурук гима (гуйруг гийма), шилон (шолон), салма, тутмадж (умадж), булгамадж (буламадж), йойурмадж (говурмадж), атмак (екмек), чорок (чорек) гатлама, йубйа (йуха), чачхич (гашиг) (11,12). Как видите, все эти названия свойственны тюркской кухне и используются сегодня и в Азербайджане. В кухонных тетрадях дворцов XV, XVI, XVII веков для "Хас мутфаг" указаны покупки в больших количествах сакатот (почи, голова внутренности), мумбар (кишки), ширдан (желудок).
В середине XVII века падишаху и дворцовой элите хас мутфаг (чистой высокой кухни) повара готовили пачу. Есть записи 1640 года, о том, что в месяц Рамазан для пиршества наместника Темешвара Мустафы паши обязательно покупали на кухню ноги скота сычуг и кишки (13, 14, 15, 16).
В месяце Рамазан люди утром рано ели хаш, что помогало им поститься до вечера.
Как указывают источники, Фатех Султан Мехмет (завоевателЬ) в XV веке угощал своих гостей пачой, хас пачой и баш-пачой (13). В XII веке Низими Гянджеви пишет, как Король Искандер ел хаш из головы черного барана и блюда из мозгов барана (17).
Наш предок, врач и повар Махмуд Ширвани в XV веке в своей поварской книге так описывает пользу хаша "Пача Аши - для тех, у кого болезнь басурга, боли в глазах, ранки в легких и груди, переломы костей, меланхолия: А также придает половую силу" (18). Вот его метод приготовления: почистить ножки, промыть в воде, положить в чемлек (котел - авт.), залить водой до уровня мяса, а потом долить еще два раза столько же воды.
Затем добавить по половине пригоршни размельченного гороха, соль, сушеной кинзы, тмина и немного молотой корицы; прикрыть крышкой и с вечера до утра оставить в тандыре (очаге - авт.), а затем подавать на стол (18).
Все знают, сколь многочисленны гости на наших свадьбах. Людям, которые их обслуживают, приходится очень нелегко. Поэтому они и сегодня начинают свой день с хаша, чтобы набраться сил на весь день. Вообще хаш еще со времен Османов связан со свадьбой: второй ее день называли "день пачи". Упоминавшийся уже Беррин Торолсон пишет: "День пачи начинается с тербийели пача, которую подавали новоиспеченному мужу в дорогой посуде. И на каждый стол подавали сливки" (12). oЭтот автор утверждает также, что голову еще и жарили: он описывает блюдо из "жаренной в печке, доведенной до красной корочки, как гранат, головы и белоснежного плова" (12). И сегодня некоторые гурманы очень любят печеные в тендире голову, но большинство предпочитают их вареном виде.
С.И.Месропян в книге "50 блюд азербайджанской кухни" дает рецепт этого блюда как "Суп из голья (кялла пача)" (20).
Г.А.Дубовис, проармянски настроенный ученый, поддерживающий идею-фикс о так называемом "геноциде армян", в книге "Армянская кухня" (19. стр. 409) отмечает: "Хаш, хаши - закавказский и переднеазиатский наваристый бульон из бараньих, говяжьих и телячьих голов, ножек или рубцов" (тюркский)".
Ешьте на здоровья, но авторские права надо уважать. Не все, что хорошо, является армянским.
Не отличились вы объективностью и относительно хлеба, приписав армянам лаваш, матнакаш, раздан, kari hac, пури (стр.21). В базовой книге "Армянская кулинария", изданной в 1960 году, над которой работали несколько десяток докторов, академиков-армян, утвержденной президентом Академии наук Армянской ССР и Кулинарным советом Минторга Армянской ССР, армянскими объявлены официально всего два вида хлеба - лаваш и матнакаш (21). Армянский автор Хатранова Т.А. тоже утверждает, что существует два вида армянского национального хлеба: лаваш и матнакаш (22. стр.251). Вы же пошли дальше специалистов, приписав армянам новые виды национальных хлебов.
Насчет матнакаша вы пишите: "Овальный хлеб с тремя продольными вмятинами на поверхности, за что и прозван по-армянски мотнакач - "смятый пальцами", и предупреждаете не перепутать его при покупке с лавашем" (стр.21). Внимательно прочтите.
Адам Олеарий (XVII век) пишет про азербайджанские хлеба: "Имеются разного рода хлеба, из пшеницы печеные каковы: комач (komatsch) - печенье толщиною в три пальца и длиною с пол-локтя; лаваш (lawasch) - круглый хлеб в полдюйма толщиною; пеасекеше (peasekesche) - длиною с локоть, его налепляют на домовую печь или тенур и проводят по нему борозды пятью пальцами; сенгек (sengek) - взбиваемый на круглых булыжниках, которыми обкладываются некоторые печи, отчего хлеб этот горбатый; юха (jucha) - тонкое печенье, почти как бумага, длиной с локоть и такое же почти в ширину" (26).
Вероятно, вам известно, что великий азербайджанский поэт Шейх Низами из Гянджи (XII век) был из рода хлебопеков. А его брат Гивами Мутарризи до конца жизни пек хлеб в тендире и писал такие стихи:
"В поэзии нет мне равных
И в хлебопекстве я самый лучший"
(подстрочный перевод Т.А.)
Татары тоже готовят лаваш (лявяш), "бак лаваш" (27). В азербайджанском языке про человека, который давно не ел, говорят "адж-йалаваш", т.е. голодный, без лаваша. Н.А.Кислякова, А.И.Першица отмечают, что в Турции "в деревнях пекут также лепешки-лаваши" (28). И.А.Агранович в 1876 г. отмечает: "В Азербайджане в Лянкяранском уезде пекут из нея лаваши" (29). Тонкая сушеная фруктовая пастила называется по-азербайджански "лавашана", которая вошла в старославянскую кухню. В Домострое (XIV в.) она называется "Левашники" и дается точная технология ее приготовления, которая ничем не отличается от современной (35).
Взаимовлияние культур славянских и тюркоязычных народов - широко известный факт. Кстати, азербайджанской кухне свойственно приготовление различных тонко раскатанных хлебов, не имеющих большую толщину. К примеру, "юха" (по-турецки - "юфка"), "лаваш", "сангяк" (или шатыр), "тахтаг" и др. Кстати, такой же тонкий хлеб готовят норвежцы, точно так же складывают, хранят и чуть сбрызгивают водой перед потреблением. Некоторые азербайджанские блюда, особенно национальные бутерброды "дурмек", готовятся только с таким видом хлеба. Азербайджанцы с шиша снимают шашлык, опять-таки с помощью этих хлебов, как бы заворачивая шашлык в это мясо, а "люля-кабаб" подают, в основном, в виде "дурмек".
Слово "дурмек" сохранилось в виде "дурма" на лакском языке как одно из названий долмы в листьях и объясняется как тюркизм, означающий "заворачивать" (31). Владимир Даль тоже слово "дулма" и "дурма" дает вместе в одном контексте" (32).
Таким образом, народ, создавший эти хлеба, создал и соответствующие изделия и способы использования этих мучных изделий в кухне.
Тот же влюбленный в Армению Дубовис Г.А. в словаре-книге "Армянская кухня" пишет: "Лаваш белый - плоский хлеб из пресного теста (турецкий лаваш лепешка)" (19. стр. 382).
А о тандыре, в котором готовят лаваш и другие блюда, он же пишет:
"Тонир - армянское название печи, распространенное на Закавказье, в Передней и Средней Азии. Называется у разных народов так же тандыр, тендир, тендыр, тондур, тондури, тонир и т.д.
Известный армянофил В.В.Похлебкин: "Закавказский и Среднеазиатский тандыр (танур), азербайджанский мангал дают возможность получить из одних и тех же продуктов различные блюда" (23 - стр. 5).
Джемшид Вендер в книге "Кюрдская кулинарная культура и Кюрдские блюда" (24. стр. 81) отмечает: "Слова таннур из арабского перешел в тюркский". В Индии тоже готовят блюда на тандыре, называя их "тандоори".
Хатранова Толита Амбарцумовна в той же книге "Армянская кухня" пишет: "Лаваш выпекают в тонире. Кстати, древняя конструкция тонира дошла до наших дней и совершенно не изменилась" (4. стр. 8).
А вот Азербайджанцы используют такие виды тандыра - чала (углубленный в землю), в Турции ее называют гуйу, дойма (утрамбованный, битый) тандыр, щирали тандыр, бадлы тандыр, гойма тандыр, хорма тандыр, т.е. тандыр прошел определенный эволюционный путь. Сначала на земле рыли углубление, чалу, разводили там огонь, клали на место огня заполненную в шкуру, в желудок мясопродукты и т.д., сверху покрывали землей, опять же разводили очаг. О таком способе приготовления блюда азербайджанцами в XII веке пишет Ал Гарнати (25). Потом начали бить стенки тандыра обрубком дерева, утрамбовывать и подвели кюлфу (воздуховод) получился дойма (битый) тандыр. После этого обмазывали слоями глины (широй) стенки, так появился ширали тандыр. Потом начали готовить "бад" толстые жгуты из глины и обводили бадом верхнюю наземную часть тандыра. Когда земля была каменистая и глубоко копать было невозможно, бады ставили друг на друга, появился бадлы тандыр и начался процесс выхода тандыра из-под земли, появился наземные тандыры из обожженной глины или хорма, т.е. построенные из огнеупорного кирпича.
Когда появились надземные тандыры из обожженной глины, попробовали поставить его на бок и появился очаги типа "кюра", а на глинянных возвышенностях рыли тандыры горизонтально и т.д.
Так что, тандыр прошел большой эволюционный путь, и все эти виды и сегодня используются в нашей кухне.
Армяне же взяли из этого ряда один вид тандыра и сразу сделали ее "древнеармянским", "который совершенно не изменился". Форма принятого очага является одним из определяющих факторов в кухне, в целом, и в хлебопечении - в частности. Вместе с очагом, тандыром, были переняты и виды хлеба и блюд, которые в нем готовились.